Subsequently
In an earlier post, Long Time No See, we looked at how the English and Chinese conceptions of time are very similar.
From the observer’s point of view:
- The future 未来 (wèilái) is in front of us.
- The past 过去 (guòqù) is behind us.
The observer might be moving toward the future, or time and events might be moving toward the observer. The key here is that there is movement relative to the observer, from in front to behind.
But also, we project a front and a back onto time, or blocks of time.
- Earlier events are before 以前 (yǐqián) later events.
- Later events are after 以后 (yǐhòu) earlier events.
It seems that this is irrespective of the position of the observer. Events are positioned with respect to other events.
Each of these ideas is true for both English speakers and Chinese speakers.
But there’s one more element to everyday discussion of time, and it appears, at first glance, that English and Chinese speakers approach it in quite different ways. Continue…