Exhausting the customer’s patience
Businesses all over get flack for abusing and inventing vocabulary to fit their needs, or, as some see it, to deceive their customers. See the Starbucks Venti saga for a model of word rage.
The Chinese service industry is not immune.
Last night at the famously poorly-managed 鸿毛饺子 restaurant, the waitress managed to elicit near-shrieks of indignation during the ordering process when she said, in response to the request for one dish:
“… qìng le”
The first customer response was, 什么? (“Shénme?” = what?) Continue…